noOneWritesI’ve done posts on the Murty Library of India and the Library of Arabic Literature, so clearly I have to take notice of the Library of Korean Literature being published by The Dalkey Archive Press. They appear to have completed 20 out of a projected 25 translations of modern Korean classics. The series is supported by a grant from the Literature Translation Institute of Korea, and was welcomed when it started by Chad Post at Three Percent’s November 2013 Translations Worth Checking Out.

Penguin Random House are also active — they have just brought out a new translation of The Story of Hong Gildong, a Korean classic, reviewed at Shelf Awareness on 1 March, 2016.

My post on hangul, the Korean script, may be relevant here as well the one before it on Early Korean book printing.

(This post may establish a new record for intensity of linking (orange type) at Making Book.)